Home Patricia Bourcillier Flying Publisher  
 
 
Edizione italiana

Download
PDF, Prefazione

Amazon

Vendita

Edition française

Téléchargement
PDF, 272 pages

Amazon
(Septembre 2012)


Librairies

Extraits

Chapitres 1-27

Contact


Patricia Bourcillier

Isabelle Eberhardt
Français
PDF, 288 pages


Sardegna Madre
Français
PDF, 268 pages


Androgynie & Anorexie
Français
PDF, 306 pages


Magersucht & Androgynie
Deutsch
PDF, 351 pages


Decamore
Deutsch
PDF, 212 pages


 
Edition française

SardegnaMadre
L'Ile et l'Autre
250 pages, Flying Publisher
ISBN: 978-3-924774-99-8

Acheter

Télécharger

"Il est difficile de replonger dans l'état d'exaltation où je me trouvais à l'époque, j'en garde le souvenir d'une ivresse fusionelle. Pour la première fois, il me semblait avoir atteint l'amour pour une terre. Une terre de hasard que je pénétrais de l'intérieur."

* * *

Le nom de l'île déjà fait rêver, écrit Patricia Bourcillier. Il inspire « la transparence laiteuse de la sardoine, la fixité de la pierre, la sublime présence de la mer. » En outre, il y a dans la phase initiale un intense sentiment de nouveauté, d'exaltation, une tension à forte composante amoureuse. Mais tout basculera avec une rapidité foudroyante. P.B. n'a plus alors qu'une obsession: comprendre le vertige qu'elle ressent face à cette réalité autre qui cherche à l'assimiler et à l'annihiler tour à tour. Chemin difficile, labyrinthique, où diverses images littéraires, comme celle du double et de l'autre qui est en nous, l'impression de la circularité du temps ou de l'inaccessible azur permettent d'exprimer l'angoisse de l'isolement.

Ecrit quatre-vingt années après le voyage de Lawrence en Sardaigne, l'intérêt de ce texte réside dans son originalité, car il ne montre plus seulement la beauté sauvage des lieux, mais l'élan vers une île aux prises avec l'énigme de l'identité et la vacuité.

L'enchantement des débuts de cet exil volontaire justifie le beau mot d'aventure. Une aventure marquée par le double sceau de la quête et de la fuite, à travers laquelle se dresse çà et là l'ombre de la mère et l'éternelle question des origines: « D'où est-ce que je viens? »

Edizione italiana

SardegnaMadre
Traduzione di Mariella Ladu
260 pagine, Flying Publisher
ISBN: 3-924774-76-9
Download
Prefazione, PDF, 3 pagine

In vendita esclusiva da

  1. Amazon Italia

  2. Altre filiali Amazon (France, Deutschland, España, Great Britain, United States)

  3. Damasco, Piazza Dettori 2, Cagliari, Tel. 070 651211 e 3483706400

"Capita talvolta d'imbattersi in luoghi che sono metafore della passione o di qualcosa che vi sembra confinato in una enigmatica lontananza. Forse è proprio questo, l'isola: una lesione della ragione che suscita il desiderio di ritorno, a sé e all'uguale, a ciò che non ha fine, né inizio. L'asprezza bruciante della passione, dell'orgoglio, è connaturata all'isola. Essa non può fare a meno della violenza del possesso che vuole piegare l'altro alla sua legge, assimilarlo, spingerlo ad un ineluttabile abbandono di sé, tessendo una tela di vincoli, di doveri e di debiti. In tal modo, rinvia al regno dell'unità, anteriore alle parole, precedente al tempo della frattura. All'idea di far corpo con il tutto, aderire al tutto."

 
 


Couverture: